When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him: and the Spirit of Yahweh came mightily on him, and the ropes that were on his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands.
Mentre giungeva a Lechi e i Filistei gli venivano incontro con grida di gioia, lo spirito del Signore lo investì; le funi che aveva alle braccia divennero come fili di lino bruciacchiati dal fuoco e i legami gli caddero disfatti dalle mani
What if someone came to you under circumstances like these and asked to be dropped from a case?
Se qualcuno venisse da lei... in circostanze come queste e le chiedesse di essere dispensato da un caso?
If you can imagine the impact on your chest of three bowling balls dropped from a height of about 9 feet, you might begin to approximate the sensation.
Immagina l'impatto che hanno sul petto tre palle da bowling lasciate cadere da circa 3 metri d'altezza e comincerai piu' o meno a capire la sensazione.
They claim he was dropped from the program after the second year.
Dichiarano che fu escluso dal programma dopo il secondo anno.
Dropped from the sky, three or four days ago.
Come è arrivato qui? E' caduto dal cielo, tre o quattro giorni fa.
There's five of you, and you just dropped from the sky?
Siete in cinque e siete caduti dal cielo?
Production dropped from 3.000+ tons to only 185 tons, a 94% reduction.
La produzione crollò da 3000 a 185 tonnellate, una riduzione del 94%.
When dropped from a height of 100 inches onto concrete, how high should a new tennis ball bounce?
Se lasciata cadere dall'altezza di 250 metri sul cemento, quanto puo' essere alto il rimbalzo di una pallina da tennis nuova?
The scales have dropped from my eyes.
Ma adesso ho finalmente aperto gli occhi.
Here, soda dropped from the bottom of the waste bag.
Guardate, dal sacchetto e' sgocciolata una bibita.
She was dropped from her insurance carrier when she hit stage Ill.
E' stata abbandonata dall'assicurazione quando era al terzo stadio,
Well, maybe she was dropped from the top of the stairs to the cellar floor.
Beh, forse e' stata fatta cadere dalle scale fino nello scantinato.
The victim was dropped from an excavator, and the remaining load fell and crushed his skull.
La vittima e' stata gettata a terra dall'escavatore e il resto del carico e' caduto, frantumandogli il cranio.
Were the bodies dropped from a high place?
I corpi sono stati gettatati da delle alture?
I found you lying at the bottom of a crater like you had been dropped from the sky.
Ti ho trovato steso sul fondo di un cratere, come se fossi stato fatto cadere dal cielo.
Jake's body dropped from the ceiling, and all he cared about was my mental health history, which is exactly what the killer wants.
Il cadavere di Jake e' caduto dal soffitto e a lui interessava solo la mia salute mentale. Ed e' esattamente cio' che il killer vuole.
Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break?
Qualcosa è caduto dal cielo e ha rigirato tutto a tuo favore, - proprio quando ti ho dato tregua?
We want specific networks dropped from our cable.
Vogliamo rimuovere dei canali specifici dalla tv via cavo.
When an object knocks it or when it's dropped from a height, it breaks, and it sets off an explosion, and the city will burn.
Quando viene urtato da un oggetto o quando viene gettato da una certa altezza, si rompe e da' origine a un'esplosione. E la citta' brucera'.
I mean, it's awful that she got dropped from the gallery, but don't be so hard on yourself.
Voglio dire, e' terribile che sia stata cacciata, ma... non prendertela cosi' tanto.
So, tell me, Mr Sullivan, since you've suddenly acquired the ability to speak, doesn't it concern you a little that Lily's grades have dropped from A's to D's in three months?
Mi dica una cosa, signor Sullivan, visto che ha riacquistato di colpo la capacità di parlare. Non la preoccupa un po' che i voti di Lily siano crollati da ottimo a quasi sufficiente in tre mesi?
If he hadn't dropped from the heart attack, he might could have killed one of them.
Se non avesse avuto un arresto cardiaco, avrebbe potuto uccidere uno dei due.
Azani was in Yemen from the 14th to the 23rd, and Habib was KIA in a marine strike three days before Kateb dropped from sight.
Azani e' stato nello Yemen dal 14 al 23, mentre Habib e' stato ucciso in un attacco dei Marine, tre giorni prima che Kateb sparisse dalla circolazione.
I am not a babe new dropped from fucking womb.
Non sono un bambino appena uscito da un utero, cazzo.
One word dropped from his tongue could see us both to the streets.
Una sola parola dalla sua bocca e potremmo entrambe ritrovarci per strada.
So it turns out that our vic's sister, Samantha Martel, was dropped from the Griffin Enterprises payroll a few months ago.
Abbiamo scoperto che la sorella della vittima, Samantha Martel, e' stata tolta dal libro paga della compagnia di Griffin pochi mesi fa.
I... Dropped from a tree on Michael Jordan one time.
Io buttata una da albero una su Michael Jordan, una volta.
I swear he dropped from heaven that boy.
Davvero, quel ragazzo dev'essere sceso dal paradiso.
You have no idea whether the algorithm was tweaked on June 13, 2011, the day our clients' software dropped from page one on your search engine results to page 28?
Lei non ha idea... se l'algoritmo sia stato corretto il 13 giugno 2011, il giorno in cui il software delle nostre clienti e' finito da pagina 1 a pagina 28 nei risultati del suo motore di ricerca?
"A loose chunk of concrete dropped from the ceiling of the garage at work and caused this damage."
"Un pezzo di calcestruzzo non fissato e' caduto dal soffitto del garage dove lavoro, causando questo danno".
We dropped from the sky and did what Necromongers do.
Cademmo da cielo e facemmo allo stesso modo dei Necromongers.
The steel column with a diameter of 15.8 mm is placed vertically in the center of the battery, and the weight of 9.1 kg is freely dropped from the height of 610 mm onto the steel column above the battery.
La colonna in acciaio con un diametro di 15, 8 mm viene posizionata verticalmente al centro della batteria e il peso di 9, 1 kg viene lasciato cadere liberamente dall'altezza di 610 mm sulla colonna in acciaio sopra la batteria.
Caliban: Hast thou not dropped from heaven?
Calibano: Non sei caduto dal cielo?
In languages like Romanian and Portuguese, the pronoun can be dropped from sentences because it's clearly implied by the way the verbs are conjugated.
In lingue come rumeno e portoghese, il pronome può essere omesso nelle frasi perché è chiaramente implicito dal mondo in cui i verbi sono coniugati.
When it's dropped from the air, it opens up in midair to release hundreds of bomblets.
Quando viene sganciato dall'alto, si apre a mezz'aria per rilasciare centinaia di bombe più piccole.
These are the dummies being dropped from 100, 000 feet, and there is the camera that's strapped to them.
Questi sono i manichini che vengono lanciati da 30 mila metri. Ed ecco la telecamera che era attaccata a loro.
They dropped from the air 8 x 10 glossy photographs of themselves in what we would say to be friendly gestures, forgetting that these people of the rainforest had never seen anything two-dimensional in their lives.
Hanno fatto scendere dall'alto fotografie che li ritraevano in pose che ritenevano amichevoli, dimenticando che questo popolo della foresta pluviale non aveva mai visto nulla di bi-dimensionale.
0.59660005569458s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?